A M.A.C. resolveu tomar uma posição contra este tempo cinzento de recessão e para a primavera resolveu pedir ajuda à maior heroína da DC Comics: A Wonder Woman!!!

Neste preciso momento as pupilas de algumas de nós já começaram a dilatar, os dedos a tremer e as vozes consumistas instaladas no cérebro a susurrar ” tens de comprar, mal apareça a colecção em Março tens de comprar”. A colecção está repeleta de cores lindas, vibrantes e frescas para começar bem a primavera. Os nomes dos produtos são igualmente divertidos: Amazon Princess, Mighty Aphodite, Spitfire, Obey me, Diana Cover entre outros, prometem levar-nos aos tempos de infância, encarnar uma poderosa justiceira e sair por aí a dar chutos do rabo dos “arruaceiros” deste mundo.

Sem mais demoras, minhas senhoras, a colecção Wonder Woman para a Primavera de 2011!

M.A.C decided to take a stand against this glommy recession  and, for spring, decided to ask the major heroine of DC Comics for help: Wonder Woman!

In this exact time, some of us are starting to salivate, pupils became large, fingers shaking and a little consumerist voice inside ours heads begans to wisper ” You must buy these, in March when it arrives you must buy”. Awsome, vibrant and fresh colors to start spring time kicking coolness! Not only the colors and the packaging catch your eye but the names of some products are just too good: Amazon Princess, Mighty Aphodite, Spitfire, Obey me, Diana Cover among others garantee that we will transported back to our younger days, pretending to be a super heroine wandering around and kicking some of the world’s bullys in the ass!

Ladys, I present to you Wonder Woman spring 2011 collection!

Anúncios

Após o Natal engordei alguns quilitos…(que vergonha…já vou em 75!) mas, com ou sem quilos a mais estou decidida a entrar em 2011 deslumbrante (à minha maneira, é claro): vestidinho sexy, cabelo arranjado (a.k.a domado), saltos, toda perfumada e com alta maquilhagem para festa!

After Christmas I gained a few extra kilos ( oh embarassing…already 75!) but, with or without the extra weight I decided to start the new year dazzleling (in my own way, of course): hot dress, fixed hair (a.k.a tamed), heels, perfumme and an awsome party makeup.

Já agora, não fosse esse o título do post,  a Sigma ( marca que revi numa entrada anterior) lançou novas cores para os seus pinceis. E são tãoooo giras! Agora pode-se dizer que há um tipo de pincel para cada tipo de rapariga (credo…isto saiu um bocadinho mal…).

By the way, Sigma ( a cosmetics brush company I reviewed in a previous post, but only in portuguese) lauched new colours for their brush kits. And they are sooooo cute! Now you can say, for every type of girl you have a type of brush ( this in portuguese sounds a bit nasty/pervert but i wrote it anyway…).

Sigma é especializada em pincéis profissionais a um custo acessível para uma maquilhagem perfeita em todas as ocasiões. Pode-se adquirir em kits ou comprar os pinceís individualmente. Eu pessoalmente adoro o E25 para esbater as sobras e o F70 para aplicar corrector de olheiras, batem de longe qualquer esponja ou dedo! E para quem é picuinhas com as cerdas a Sigma produs pinceís com cerdas naturais e sintéticas e em alguns pinceís uma mistura dos dois para maximizar resultados.

Sigma is specialized in professional makeup brushes, at an affordable cost, for a perfect makeup in all ocasions. You can purchase a kit, customize one or simply buy individually brushes. I personally love the  E25 for blending and the F70 for concealer, they beat any sponge or finger! And for those who are concerned about bristles they have syntetic and natural bristles and even for some brushes a combination of both to push result right to Pro-level.

A nova colecção (sim…pinceís têm colecções também) Make me up apresenta um novo design e novas cores (para além do preto há em azul, roxo e rosa choque) para os seus kits de 12. O rolo para os pincéis é substituido por uma caixa cilindrica acetinada que tanto serve para os transportar como para os expôr na vossa mesa de maquilhagem ou onde quer que vocês guardam/colocam os vosso produtos. Para além disso…a embalagem é demasiado fofinha, faz me lembrar aquela edição limitada de pincéis da Tokidoki para a Sephora.

The new Make me up collection (yes, brushes have collections too) presents a new design and some yammy new colours ( besides black we have blue, purple and hot pink) for the 12 brush kits. The brush roll is replaced by a new multi-purposed container: a box to carry or two stylish brush containers. Besides, he packaging is just too cute, it reminds me the limited edition of Tokidoki brushes for Sephora.

Como já devem ter-se apercebido, a minha cor de eleição é o roxo (Make me Crazy). Qual é a vossa? Classy, Blush, Cool ou Crazy como eu?

As you already realized my favourite is the purple one (Make me Crazy). What’s your favourite? Classy, Blush, Cool or Crazy like me?

Cada kit contêm 12 pinceís para olhos e rosto e ainda oferecem um 13º, o E25 para esbater. Temos assim 7 pinceís para os olhos e 5 para o rosto e, acreditem têm todos finalidades diferentes.

Each kit contains 12 diffenrent brushes for eyes and face and they still offer a 13th, the E25 for blending. So we have 7 brushes for the eyes and 5 for the face and believe me, they all have different purposes.

Na imagem estão identicados os números e para onde se destinam: E’s para os olhos e F para o rosto.

Vou começar da esquerda para a direita (só para avisar).

E30- para aplicar sombra de forma precisa na dobra ou nos cantos dos olhos. Para ser sincera, tenho-o cá em casa e a única precisão é o facto de sempre que o aplico, sem falha, ele espalhar sombra por toda a minha cara. No entanto, se é para esbater lápiz de olhos para um efeito smokey eye então este pequenino é perfeito. 

F70- O meu ajudante na luta contra as olheiras e imperfeições. Aplicar corrector com este pincél é das melhores coisas que descobri no mundo da maquilhagem. 

E55-Não há muito que se lhe diga… é para aplicar sombras de olhos.

E60-Se têm sombras em creme ou gostam de aplicar um primer para a maquilhagem nos olhos durar mais tempo, este pincél liso é perfeito.

F50- Lá está o pincél que vos falei de cerdas sintéticas e naturais. Para bases liquídas,blush, iluminador ou qualquer outro pigmento para o rosto. É bom para aplicar pó bronzeador uniformemente pelo rosto e corpo.

F30- Redondo e fofinho para todo o tipo de produtos em pó para o rosto e corpo. É o mais (re)conhecido deles todos.

F40- Nunca mais uso outro para aplicar blush, o formato em bísel ajuda a acentuar as maçãs do rosto.

F60- Para bases em creme ou hidratantes.

E40- Para aplicar ou esbater sombras na dobra da pálpebra. Este é tão fofinho que quase não se sente ao usar.

E70- Em bísel para iluminar abaixo da sobrancelha ou nos cantos dos olhos.

E05- Para aplicar eyeliner liquído.

E65- Para aplicar eyeliner em creme ou preencher a sobrancelha.

O kit completo custa 99 dólares. Apesar de parecer carote, se comprassem cada pincél individualmente iriam gastar mais, 172 dólares para ser exacta. Claro que se só precisarem ou estiverem interessadas em um, dois ou três pincéis, não vale muito a pena comprar o kit. Cada pincél custa 9 dólares (6€80) e eles exportam para todo o lado. É menos de metade do preço dos pincéis cá em Portugal.

In the image above each brush is identified with a letter E or F. E stands for eye brush and F for face (and sometimes body) brush.

E30 -Pencil brush for precise aplication of eyeshadow on the crease, outer corner, and upper and lower lash line. I must be honest, the only great thing about this brush ( that it isn’t so precise as they say) is to smudge the pencil liner for smokey eyes effect. Don’t try to use it for extremely precise makeup or it will ruin all the work already done.

F70- My beloved concealer brush. My sidekick against dark circles and small blemishes.

E55- Basic eyeshadow brush.

E60-Large Shadder. It’s flat shape is ideal for application of cream formulas and eye shadow primers.

F50-this one is designed to generate an ‘airbrushed’ finish when used to apply liquid foundation. It can also be used to apply blush, highlight shades and loose pigments. It’s really good to apply bronzer evenly all over your body. It’s called Duo Fiber because it’s synthetic and natural bristles.

F30- round, fluffly and everybody knows it! Ideal for powder products for face and body.

F40- My blush brush. The angled shape helps to accentuate your rose cheeks.

F60- For cream foundations or moisturizers.

E40-Blending brush.

E70-Perfect to higlight the eyebrow and the outer corner of the eye.

E05- A Liquid eyeliner pencil.

E65- For cream eyeliner.

The entire kit costs $99. So you will save $73 compared if you bought all these brushes individually ($9 each brush + the container).

Outro tipo de pincel que eu gosto bastante é o Kabuki, a colecção anterior consistia em 3 pinceís Kabuki com o exterior em preto, roxo, rosa ou vermelho inspirados pelas divas de Hollywood Audrey Hepburn, Elizabeth Taylor, Princesa Grace e Marilyn Monroe respectivamente. Estes pinceís são mais caros e facilmente consegue-se um com o preço mais acessivel noutra marca. Mas a ideia está engraçada.

Another kind of brush that I particulary like is the Kabuki brush. The previous Sigma collection, inspired by the Hollywood divas, have retractable kabuki brushes with different colours named after great actress like Audrey Hepburn (black), Elisabeth Taylor (purple), Princess Grace (pink) and Marilyn Monroe (red). They’re a bit more expensive but the idea of a movie star kabuki brush is neat, don’t you think?

XoXo, M

Sugarpill review

Novembro 8, 2010

Alguma vez ao comprarem os vossos produtos ou roupas favoritas pensaram que podia ser mais brilhante, mais mate, com uma melhor embalagem ou outro pequeno elemento? Algo que o torna-se absolutamente perfeito? A Amy pensou isso mesmo. Ela começou a usar maquilhagem teatral para acompanhar a sua linha de vestuário Shrinkle mas reparou que, tal como ela, muitas outras pessoas desejavam algo mais dramático, mais vibrante, com melhor qualidade e melhor apresentação. Assim, este ano ela lançou uma linha de maquilhagem chamada Sugarpill.

Did you ever think about the fact that your favourite makeup or clothes could be one hundred percent perfect it they were, shinnier, more matte, with better packaging or other small detail? Amy thought so. She started using theatrical makeup for the photos of her clothing line Shrinkle. She noticed that, just like her, more people wanted something more dramatic, vibrant, with better quality and beter presentation. So, this year, she decided to lauch ther makeup products with her own formula called Sugarpill.

Recebi a semana passada a sombra compacta Bulletproof (por outras palavras, preta). Devo dizer que simplesmente adorei! O envio foi super rápido e a qualidade é realmente muito boa: com uma pincelada consegue-se uma cor forte, com uma textura suave que faz com que a maquilhagem seja facilmente aplicada e que dure uma noite bastante agitada (às 5 da manhã ainda se tem os olhos impecáveis, no que toca à maquilhagem é claro). A única desvantagem é a sua fixação: por ser tão boa é preciso bastante desmaquilhante de olhos para a tirar completamente.

Last week, I recieved the pressed eyeshadow Bulettproof (in other words, the black one). I simply loved it! The shipping was super fast and the quality is really good: just one brush and you get a strong color, the texture is super smooth so you can easely blend it and it stays perfect all night long (your eyes will look as good as in the beggining of the night, i’m just talking about the makeup, of course).  The downside is that when you want to remove it you will need a lot of cleansing cream.

        

Eu sempre gostei  de mensagens personalizadas a agradecer a compra. No recibo vem escrito “Thanks Micaela, Amy”, eu acho que isto ajuda a aproximar o vendedor do comprador de uma maneira mais personalizada. Transmite a mensagem que não é só uma compra mas sim uma transacção que é apreciada e agradecida de uma maneira personalizada. Com a sombra vinha também dois cartões de visita e um autocolante promocional.

I always liked personal written thank you notes. In the invoice is written “Thanks  Micaela,  Amy”. It’s a huge plus that I wasn’t expecting. It passes the message that their customers are appreciated and nourished. Two business cards and a promotional sticker were also in the package with the eyeshadow and the invoice.

Só para mostrar como com uma só aplicação se consegue resultados tão fortes!

Just to show you how with just one brush you can get such a strong result!

 

Obrigado e Boa sorte com o negócio Amy!

Thanks and good luck Amy!

Kawaii Love (PT/EN)

Novembro 1, 2010

Isto não é uma entrada sobre comida. Também não é uma entrada sobre coisas pouco úteis mas adoráveis que eu tanto gosto. Esta entrada é sobre objectos de cozinha que se inserem num mundo de coisas femeninas e adoráveis, ou seja Kawaii como os japoneses lhe chamam.

Porque é que uma cozinha tem de ser aquele lugar aborrecido cheio de objectos de inox sem graça nenhuma? Porque é que cozinhar ou estar na cozinha não pode ser como estar num quarto infantil, repeleto de coisas giras para se “brincar”? Meninas, lembram-se daqueles conjuntos de cozinha que nos ofereciam quando eramos crianças? Os tachinhos e panelas, os pratinhos e os talheres de plástico? Até fogões e lava loiças, mas isso já não é do meu tempo…

English: This isn’t a post about food, neither about that cute, adorable stuff that I love but has little use. This post is somewhere in the middle. It’s about cute and adorable ( Kawaii) kitchen related objects.

Why can’t we girls have a kawaii kitchen if we want to? Does the kitchen needs to be filled with cold inox objects? Remember when we were little kids and played with little dishes and pans? Whu can’t we have fun today?

Por exemplo, pode-se ter uma panda-frigideira em vez de uma normal.~

For instances, we can have a panda skillet instead of a normal one.

 
 

@ Fredflare or @ Modcloth

 

Para quem faz alguns bolos ou outras sobremesas, como eu, estas matrioskas dão jeito para as medidas de farinha e açúcar. E sem serem usadas dão um bom brinquedo para as crianças.

For those who make cakes and other kinds of deserts, like me, these matrioskas mesuring cups are really usefull and fun. If you’re not using it they, the kids can play with them.

 
 

@Fredflare

 

Ou ter uma pega divertida…estilo Pac-man!

Or having a cool oven-mitt…Pac-man style!

 
 

@Fredflare

 

Ter um porco espinho para paliteiro ou um boneco de vodoo é engraçado (pode-se sempre pensar que o boneco é o nosso patrão e colocar os palitos no boneco torna-se catársico….hhihih)

 
 

Toothpick holders can be fun too.
 
 

@ Curiosite

 



 

@Curiosite

 

 Ou pode-se sempre entreter os convidados com guardanapos para fazer origami.

Or you can always entertain your guest with origami napkins.

 
 

@ Curiosite

 

Lavar a loiça até se pode tornar divertido.

Even washing dishes can be fun.

Como estão a ver, a cozinha não precisa de ser aborrecida aqui ficam mais umas imagens para se inspirarem. 🙂

As you can see, the kitchen doen’t need to be a boring place. Here some more images I googled for you to get inspired. 🙂

XoXo Madamme M

 

Parecidas @ Gato Preto

 

 

@Pip studio

 



Kawaii Love : Eyeko.

Outubro 16, 2010

Kawaii é a expressão japonesa para tudo o que é “fofinho” (Kawaii = Cute). Seja desenhos animados, roupa, sapatos, o rosto de uma rapariga, um animal de estimação, um peluche, etc.

Nas minhas pesquisas pelo Kawaii no Google deparei-me com esta marca de cosméticos : Eyeko.

Quem olha para o site vê uma marca de cosméticos britânica com vernizes, baton, glosses, rimmel, eyeliners e cremes hidratantes com embalagens apetecíveis e “fofinhas”. Tudo muito girly.

Eu como sou uma Shopaholic inverterada e precisava de algumas coisas resolvi experimentar. Comprei um verniz e um rimmel. O rimmel porque estava a acabar o meu da Sephora e o verniz porque nunca tinha visto aquela cor em lado nenhum : um verde jade que a Eyeko denomina de Vintage Polish.

Os preços não eram assim tão diferentes dos produtos que eu normalmente comprava e os portes eram grátis por isso valia a pena tentar.

Quando a embalagem chegou vinha com um sticker, um cartão da loja, o verniz, o rimmel e um desmaquilhante. (YAY!)

O verniz é o único da minha colecção que dura mais de 3 dias nas minhas mãos (feito quase impossivel para os vernizes da Risqué, Andreia, Chanel e Shisheido que tenho para aqui atirados que mal lavo um prato começam a descascar). E o rimmel, bem… a minha mãe raptou-o! Deixa umas pestanas enormes!

O verniz militar:

O verniz vintage ( O meu!!!!):

O verniz pastel e o baton hidratante que também pode ser usado como blush sólido com cheiro a morango:

Quem tiver curiosidade em ver mais ou comprar o link está aqui:
Eyeko Beauty - London's Cutest Cosmetics!

%d bloggers like this: